"Na, odova si o pučipe. Vov tretirisarda man sar manuš, averčhando katar sa e javera. Tu san kate te les jekh lil, na mange."
Voj rovelas. "Tu san bilačho. Vov kerel buti tutar."
Me ushtyilem tikno, phares. Sa muro trupo dukhavelas, numa muro glaso na ćhivgja pes.
"Le ratne phanglipa na keren familija." "I kovlipe kerel."
Voj dikhelas pe mande, lake jakha pherdo, pala kodo ćhudăs pe mure punre thaj ćhudǎs pes avri bi te phenel aver lav. Kodo riat, aśundem jekh śukaripen so avelas katar muro ofiso. Arakhlem la e lampasa, putardas e shkaftura thaj rodelas ande muro sefo. Voj ni kerdas buti te xoxavel.
"Dźanav ke paruvdăn tumaro kamipen," voj śuślăs. "Te keres godo, amen ka keras sa te na dikhel o Lewis ni jekh peni. Ka ćhivas les anθ-o ćoro. Ka xasaras les."
Kodo si kana o ćaćutno dar astarda, na mange, numaj leske.
O Lewis na numaj ka lel mandar. Akana vov sas jekh ciljo.
Me kerdem vareso so khonik na aźukerelas.
Me inkerdem e Lewis ko miro ofiso - miro čačo ofiso, akava drom. Le zidura pherde lila kotar o mahogany, pikture e uljeske kotar e purane butikura, originalno ramome planura palal muro stol. Jekh than pherdo historijasa.
Vov andre gelo śukar, inke bi-śajdo pal-e lesqe śajutnimata vaś manθe.
"Phande o vudar, čhavo," phendem, sikavindoj o kožako fotelo anglal mande. "Trubul te vakeras."
Vov bešelas e vastenca pe leske čanga, lesko trupo sas pharo.
"Me dav tuke o ćaćipen," me astardjem tikno glasosa. "Sa o ćaćipen."
Anda kodo phendem leske sakofalo. O maskaripe, i vizita ki buti, o poniźaripen, o sendvićo, o testamento, o kriminalo lil, o lil, thaj o ćorripe e familijako. Absolutno sa.
O Lewis ni jekhvar na phagerdas man. Vov numa aśundeas, lesqo muj bi-paćivno.
Kana me po agor ačhilem, aźukerindoj pućhimata, dujbe, vi xoli, vov ćhudǎs pes palpale anθ-o lesqo skamin thaj phendǎs vareso so astarda man o suno.
"Mister Hutchins... Na mangav tumare love."
